DECEPCIONADOS EN EL DIA FINAL – DISAPPOINTED ON THE FINAL DAY

 

Introducción.

       A. Decepción. Pesar causado por un desengaño - conocimiento de la verdad, con que se sale del engaño o error en que se estaba; efecto de ese conocimiento en el ánimo. Lo decepcionante es lo que no responde a lo que se esperaba.

       A. Disappointment. Sorrow caused by the realization of the truth, having been mistaken about someone or something; failure to satisfy the hopes or expectations.

      

       B. Ser decepcionado es una experiencia triste y frustrante. No nos gusta ser decepcionados.

       B. To be disappointed is a sad and frustrating experience. We do not like to be disappointed.

 

       C. Pero hay mucha decepción en esta vida. Es algo muy común. Nos toca a todos de vez en cuando.

       C. But there is much disappointment in this life. It is very common. It affects all of us once in awhile.

 

I. Algunas decepciones tienen remedio.

I. Some disappointments have a remedy.

       A. Quedamos decepcionados con “cosas”: compras de toda clase, vehículos, aun casas. Algo se puede hacer. Hay garantías. Se puede devolver o cambiar por otra mercancía. Aun mudarse a otra casa (lo hicimos en San Antonio por causa de vecinos escandalosos).

       A. We are disappointed with “things”: purchases of all kind, vehicles, even houses. There are guarantees (warranties). It can be returned or exchanged. Even move to another house (we did this in San Antonio because of wild noisy neighbors).

 

       B. Muchos quedan decepcionados con la educación, el negocio, el empleo, la profesión. Aunque esto es más complicado que la decepción sobre “cosas”, aun así, pueden remediar la situación.

       B. Many are disappointed with their education, business, employment, profession. Although this is more complicated than disappointment over “things,” even so they can remedy the situation.

 

II. Decepción en el matrimonio es mucho más seria.

II. Disappointment in marriage is much more serious.

       A. Muchos simplemente no se conocían bien antes de casarse. La motivación era atracción física, ventaja financiera, u otra cosa material y secundaria. Sea lo que sea el problema, quedan desanimados, decepcionados y frustrados en su matrimonio.

       A. Many simply did not know each other well before marrying. The motivation was physical attraction, financial advantage, or some other material and secondary reason. Whatever the problem might be, they are discouraged, disappointed and frustrated in their marriage.

 

       B. Pero el matrimonio no es como una compra, ni siquiera de algo costoso como vehículo o casa. Muchos hacen cambios drásticos, abandonando su empleo o profesión, pero esto no es opción con respecto al matrimonio. 1 Cor. 7:10, 11; Mat. 19:9.

       B. But marriage is not like a purchase, not even of something costly like a vehicle or house. Many make drastic changes, abandoning their job or profession, but this is not an option in marriage. 1 Cor. 7:10, 11; Matt. 19:9.

 

       C. Sin embargo, aunque tales decepcionados sufren mucho, no se pueden comparar con los que serán decepcionados en Día Final.

       C. However, although these disappointed people suffer greatly, they cannot be compared to those who will be disappointed on the Final Day.

 

III. Muchos serán sorprendidos y decepcionados en el Día Final .

III. Many will be surprised and disappointed on the Final Day.

       1. Porque creían que toda la buena gente sería salva, que era demasiada buena para ser condenada.

       1. Because they believed that all good people will be saved, that they are too good to be condemned.

 

       A. Pero estos no habían estudiado su Biblia. No habían estudiado Hech. 10:2, 22, que Cornelio era hombre piadoso y temeroso de Dios, era muy generoso, oraba siempre, justo, buen testimonio, pero que tuvo que obedecer al evangelio para ser salvo, Hech. 11:14;10:48.     

       A. But these had not studied their Bible. They hadn’t studied Acts 10:2, 22, that Cornelius was a devout God-fearing man, very generous, prayed always, had a good reputation, but he had to obey the gospel in order to be saved, Acts 11:14;10:48. 

 

       B. Les convenía leer Romanos 3:23, que todos hemos pecado y al pecar somos pecadores perdidos aunque seamos como Cornelio. Por eso, Cristo vino al mundo para morir por todos, incluyendo la “gente buena” (porque ellos también son pecadores).

       B. They should have read Rom. 3:23, that we have all sinned and when we sin we are lost sinners even though we are like Cornelius. Therefore Christ came to the world to die for everyone, including the “good people” (because they also are sinners).

 

       2. Muchos serán sorprendidos y decepcionados porque creían que basta con ser religioso.

       2. Many will be surprised and disappointed because they believed that it’s enough to be religious.

 

       A. Muchos dicen que son “creyentes”, que creen en Dios, y hablan bien de Cristo y creen que con eso escaparán la condenación eterna.

       A. Many say that they are “believers,” that they believe in God, and they speak well of Christ and believe that with that they will escape eternal condemnation.

 

       B. Esta es una creencia muy común, muy popular. Hacen oración de vez en cuando, asisten a alguna iglesia de vez en cuando, cantan, oyen el sermón, aun ofrendan.

       B. This is a very common and popular belief. They pray once in awhile, attend some church once in awhile, sing, listen to the sermon, even give.

 

       C. Pero ¿qué dice Cristo? Mat. 7:21; Luc. 6:46.

       C. But what does Christ say? Matt. 7:21; Lk. 6:46.

 

       3. Muchos serán sorprendidos y decepcionados porque creían que todo el mundo tiene el derecho a su propia creencia.

       3. Many will be surprised and disappointed because they believed that everyone has a right to his own belief.

 

       A. Desde luego, sí tiene este derecho legalmente, pero espiritualmente no.

       A. Of course, they do have this right legally, but spiritually no.

 

       B. Si la creencia de todo el mundo es la verdad, ¿cómo puede alguien creer una mentira y ser condenado? 2 Tes. 2:10-12.

       B. If the belief of everyone is truth, how can anyone believe a lie and be condemned? 2 Thess. 2:10-12.

 

       4. Muchos serán sorprendidos y decepcionados cuando se dan cuenta de que no pueden ser salvos por la fe sola.

       4. Many will be surprised and disappointed when they realize that they cannot be saved by faith only.

 

       A. Una de las doctrinas más populares en el mundo religioso es la salvación por la gracia sola y la fe sola. Es el tema principal de millones. Lo enfatizan mucho en toda la predicación, en los púlpitos, por televisión y radio y por la hoja impresa.

       A. One of the most popular doctrines in the religious world is salvation by grace only and faith only. It is the principal theme of millions. They strongly emphasize it in all their preaching, in the pulpits, on television and radio and through the printed page.

 

       B. Creen que con esto dan toda la honra a Dios como Soberano y a Cristo como único Salvador.

       B. They believe that with this they give all the honor to God as Sovereign and to Christ as the only Savior.

 

       C. Creen que si aceptan que el hombre tiene que obedecer a Dios y guardar sus mandamientos para ser salvo, que esto negaría la soberanía de Dios y la suficiencia de la sangre de Cristo.

       C. They believe that if they accept that man has to obey God and keep His commandments to be saved, this would deny the sovereignty of God and the sufficiency of the blood of Christ.

 

       D. Serán decepcionados porque no creyeron a Jesús y sus apóstoles cuando dijeron que tenemos que obedecer al evangelio para ser salvos. Mat. 7:21; Mar. 16:16; Jn. 14:15, 23; Hech. 2:38; 1 Ped. 4:17 (pregunta); 2 Tes.1:6-8 (respuesta).

       D. They will be disappointed because they did not believe Jesus and His apostles when they said that we  have to obey the gospel to be saved: Matt. 7:21; Mark 16:16; John 14:15, 23; Acts 2:38; 1 Pet. 4:17 (question); 2 Tes. 1:6-8 (answer).

 

       5. Muchos serán sorprendidos y decepcionados en el Día Final porque creían que Dios aceptaría cualquier culto que les agradara a ELLOS.

       5. Many will be surprised and disappointed in the Final Day because they believed that God would accept any kind of worship that pleased THEM.

 

       A. Pero ¿no habían leído Mat. 15:8, 9? Jesús dijo claramente que hay culto vano, culto no aceptable ante los ojos de Dios.

       A. But hadn’t they read Matt. 15:8, 9? Jesus clearly said that there is vain worship, worship not acceptable to God.

 

       B. La Biblia revela lo que Dios quiere, 1 Cor. 2:11-13. ¿Sabe usted lo que a usted le gusta? Dios también. Y hay mucha diferencia entre lo que Dios quiere y lo que el hombre quiere, Isa. 55:8, 9.

       B. The Bible reveals what God wants, 1 Cor. 2:11-13. Do you know what you like? God does too. And there is much difference between what God wants and what man wants, Isa. 55:8, 9.

 

       C. Así es que en el Día Final muchos dirán, “Pero,.Señor, a mí me gustó mucho el culto que te ofrecimos – el quemar incienso, sonar campanas, tocar instrumentos de música, tener coros, exigir el diezmo, etc. – y creíamos que estas cosas serían muy agradables a Ti también”. Estos quedarán bien decepcionados.

       C. So in the Final Day many will say, “But, Lord, I liked very much the worship that we offered you – burning incense, ringing bells, playing instruments of music, choruses, requiring the tithe, etc. – and we thought that these things would be very pleasing to you also.” These will be completely disappointed.

 

       D. Incluso muchos miembros de la iglesia de Cristo serán sorprendidos y decepcionados porque pensaban que Dios aceptaría su servicio negligente y desidioso. No asisten fielmente, llegan tarde, no buscan primeramente el reino pero creen que serán salvos. Lea Apoc. 2 y 3 para ver lo que Jesús piensa de tales iglesias.

       D. Also many members of the church of Christ will be surprised and disappointed because they thought that God would accept their negligent, careless service. They don’t attend faithfully and arrive late, don’t seek first the kingdom but they think they will be saved. Read Rev. 2 and 3 to see what Jesus thinks of such churches.

 

       6. Muchos serán sorprendidos y decepcionados porque cuando Cristo vino no hubo “Rapto Secreto” y “Gran Tribulación” en la tierra.

       6. Many will be surprised and disappointed because when Christ came there was no “Secret Rapture” and “Great Tribulation” on earth.

 

       A. El mundo evangélico está fascinado por la serie de libros titulados “Left Behind” (“Dejados Atrás”), basados en el uso malo de Mat. 24:40, 41 (que se refiere la destrucción de Jerusalén, año 70) y 1 Tes. 4:16, 17 (arrebatados en el Día Final).

       A. The evangelical world is fascinated with the series of books entitled “Left Behind” based on the misuse of Matt. 24:40, 41 (refers to destruction of Jerusalem, A.D. 70) and 1 Thess. 4:16, 17 (Final Day).

 

       B. Según esta teoría falsa (fábula): habrá Rapto Secreto; “Gran Tribulación” en la tierra por siete años; resurrección de los santos; reino de mil años; resurrección de los infieles. Van a quedar bien decepcionados porque no habrá nada de esto.

       B. According to this false theory (fable): there will be a Secret Rapture; Great Tribulation on earth for seven years; resurrection of the saints; thousand year reign; resurrection of the unfaithful. They are going to be completely disappointed because none of this will happen.

 

       7. Muchos quedarán decepcionados en el Día Final porque ni siquiera creían que habría Juicio Final.

       7. Many will be disappointed on the Final Day because they didn’t even believe there will be a Judgment Day.

 

       A. Muchos no creen en Dios, no creen la Biblia y por eso serán completamente sorprendidos cuando tengan que comparecer ante Dios en  aquel día.

       A. Many don’t  believe in God, don’t believe the Bible and therefore will be completely surprised when they have to appear before God on that day.

 

       B. Muchos se han convencido de la evolución y no creen que Dios es el Creador y si El no es el Creador tampoco será el Juez.

       B. Many have been convinced of evolution and they don’t believe that God is the Creator and if He is not the Creator neither will He be the Judge.

 

       C. Serán decepcionados porque no creyeron 2 Cor. 5:10, 11; Heb. 9:27; Apoc. 20:11-15.

       C. They will be disappointed because they did not believe 2 Cor. 5:10, 11; Heb. 9:27; Rev. 20:11-15.

 

       8. Mat. 7:22, aquellos que pensaban erróneamente que hacían milagros en el nombre de Jesús. Muchos me dirán en aquel día: '¡Señor, Señor! ¿No profetizamos en tu nombre? ¿En tu nombre no echamos demonios? ¿Y en tu nombre no hicimos muchos milagros?” Y se puede agregar: “¿no hablamos en lenguas en tu nombre?”  Todos estos serán muy sorprendidos y muy decepcionados en el Día Final.

       8. Matt. 7:22, those who erroneously thought that they did miracles in the name of Jesus. "Many will say to Me in that day, 'Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?” And we could add: “¿Didn’t we speak in tongues in your name?” All of  these will be very surprised and completely disappointed on the Final Day.

 

       A. Mat. 7:23, “Y entonces les declararé: "Jamás os conocí; apartaos de mi, los que practicáis la iniquidad." La palabra “iniquidad” significa “sin ley” (sin autoridad).

       A. Matt. 7:23, "And then I will declare to them, 'I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness!' The word “lawlessness” means “without law” (without authority).

 

       B. Muchos piensan, “Pero estos son muy sinceros, son muy religiosos. Tiene mucho celo, mucho entusiasmo por el Señor”. Es muy importante ser sinceros, religiosos, tener celo y entusiasmo, pero para no quedar decepcionados en aquel día hay que hacer la voluntad del Señor (Mat. 7:21). No podemos practicar lo que nos gusta a nosotros. Isa. 55:8, 9; Mat. 15:8, 9.

       B. Many think, “But these are very sincere, they are very religious. They have much zeal, much enthusiasm for the Lord.” It is very important to be sincere, religious, zealous, enthusiastic, but in order to not be disappointed on that day we must do the will of the Lord (Matt. 7:21). We cannot practice that which pleases us. Isa. 55:8, 9; Matt. 15:8, 9.

 

       9. Muchos serán sorprendidos y decepcionados porque la tierra no será renovada sino quemada.

       9. Many will be surprised and disappointed because the earth will not be renovated but rather destroyed.

 

       A. Estos usan mal Ecles. 1:4, “Generación va, y generación viene; pero la tierra siempre permanece”. En el Antiguo Testamento la palabra “siempre” se usa para hablar del tiempo designado por Dios para cierta cosa. Por ejemplo, pacto perpetuo o para siempre; la Pascua, etc. Ex. 21:6, su siervo para siempre.

       A. These misuse Eccles. 1:9, “One generation passes away, and another generation comes; but the earth abides forever.” In the Old Testament the word “forever” is used to speak of the time designated by God for a certain thing. For example, everlasting covenant; the Passover, etc. Ex. 21:6, “his servant forever.”

 

       B. 2 Ped. 3:10. No es lenguaje figurado. Vea el v. 6. Es la misma tierra que fue inundada. Sal. 102:25, 26 (Heb. 1:10, 11).

       B. 2 Ped. 3:10. This is not figurative language. See v. 6. It’s the same earth that was flooded. Ps. 102:25, 26 (Heb. 1:10, 11).

 

       10. Muchos serán sorprendidos y decepcionados al reconocer que sus líderes religiosos eran falsos maestros y que sus libros eran puras fábulas (escritos católicos, Libro de Mormón, libros de los testigos,  etc.). 2 Tim. 4:2-4.

       10. Many will be surprised and disappointed on realizing that their religious leaders were false teachers and their books were pure fables (Catholic writings, Book of Mormon, Watchtower books, etc.). 2 Tim. 4:2-4.

 

       A. Serán decepcionados porque no hicieron caso de Mat. 7:15; 15:14; Hech. 20:29, 30; 1 Tim. 4:1-3; 1 Jn. 4:1.2. Y en aquel día estarán abandonados por sus líderes como algunos son abandonados por los coyotes en el desierto de Arizona.

       A. They will be disappointed because they paid no attention to Matt. 7:15; 15:14; Acts 20:29, 30; 1 Tim. 4:1-3; 1 Jn. 4:1. In that day they will be abandoned by their leaders like some are abandoned by the coyotes en the Arizona desert.

 

       B. No reconocieron que eran lobos rapaces. Hech. 20:29, 30. ¿Y dónde estarán estos maestros en el Día Final? ¿Les pueden ayudar a sus seguidores?

       B. Didn’t realize that they were ravening wolves. Acts 20:29, 30. And where will these teachers be on the Final Day? Will they be able to help their followers?

 

Conclusion.

       A. Estas son consecuencias horribles. Toda esperanza de los tales quedará por el suelo, aplastada. Pero Gál. 6:7 es siempre true: segaremos lo sembramos. Muchos piensan que sus pecados serán olvidados pero para Dios un día es como mil años y mil años como un día, 2 Ped. 3:8.

Conclusión.

       A. These are terrible consequences. All hope of such people dashed to the ground. But Gal. 6:7 is always true: we reap what we sow. Many think that their sins will be forgotten, but with God one day is as a thousand years and a thousand years as one day, 2 Pet. 3:8.

 

       B. Habrá amargo remordimiento. Todo el gozo convertido en lloro y crujir de dientes. ¡Qué cambio de semblante! Su aspecto será horror en extreme!

       B. There will be bitter remorse. All their joy converted into weeping and gnashing of teeth. What a change of expression on their face! Their appearance will be extreme horror!

 

       C. Los verdaderos “creyentes” (cristianos, hijos de Dios) no quedarán decepcionados. 1 Ped. 2:6, “Por esto contiene la Escritura: He aquí, pongo en Sion la Piedra del ángulo, escogida y preciosa. Y el que cree en Él jamás será avergonzado (o decepcionado)”.

              1. Poner la confianza en los hombres (aun predicadores), sí puede quedar avergonzado.

               2. Pero poner la confianza firmemente en Cristo, en el evangelio, nunca decepcionado.

       C. The true believers (Christians, children of God) will not be disappointed. 1 Pet. 2:6, “For this is contained in Scripture: "Behold I lay in Zion a choice stone, a precious corner stone, and he who believes in him shall not be disappointed."       

               1. Place your confidence in men (even preachers), can be disappointed.

               1. But place your confidence firmly in Christ, in the gospel, never disappointed.

 

        D. Muchos serán sorprendidos y decepcionados porque no pensaban nunca confesar a Cristo, pero sí le van a confesar en aquel día. Fil. 2:9-11.

        D. Many will be surprised and disappointed because they thought they would never confess Christ but in that day they will. Phil. 2:9-11.