Pronto para oír – Pronto para obedecer - Santiago 1:19-25
Quick to hear – Quick to obey - James 1:19-25.
1:19 – “Por esto, todo hombre sea pronto (veloz) para oír” - Oír con gusto, con ánimo, con entusiasmo. Mat. 5:6, hambre, sed.
1:19 – “So then, my beloved brethren, let every man be swift to hear” – Hear with pleasure, enthusiasm. Matt. 5:6, hunger…
Ya hemos oído y obedecido al evangelio, v. 18, y ahora debemos ser prontos para continuar oyendo la palabra. Apoc. 2, 3.
We have now heard and obeyed the gospel, v. 18, and now we should be swift to continue hearing the word. Rev. 2, 3.
Debemos ser como los de Mar. 12:37, “le oía de buena gana”. Eran prontos para oír. Oír con gusto, con ánimo, con entusiasmo, con mayor placer, 2 Cor. 12:15.
We should be like those of Mk. 12:37, “they heard him gladly.” They were swift to hear. Hear with pleasure, enthusiasm, with gladness, 2 Cor. 12:15.
No “tardos para oír”, Heb. 5:11; 6:12 “perezosos” (misma palabra). Lento, torpe, indolente. No oír “pesadamente”, Mat. 13:15.
Not “dull of hearing,” Heb. 5:11; 6:12, “sluggish” (same word). Slow, indolent, lazy. Not “hard of hearing,” Matt. 13:15.
No tener “comezón de oír” solamente cosas agradables, 2 Tim. 4:3, 4; Isa. 30:9, 10.
Not have “itching ears,” to hear only pleasing things, 2 Tim. 4:3, 4; Isa. 30:9, 10.
No oír con oídos incircuncisos, Hech. 7:51. No oír sólo para criticar, acusar, atrapar al predicador, Mat. 12:10.
Not hear with uncircumcised ears, Acts 7:51. Not hear only to criticize, accuse, trap the preacher, Matt. 12:10.
Oír como Cornelio, Hech. 10:33. “Ahora, pues, todos nosotros estamos aquí presentes delante de Dios, para oír todo lo que el Señor te ha mandado.”
Hear like Cornelius, Acts 10:33, “Now then, we are all here present before God to hear all that you have been commanded by the Lord."
Cuidado de no estar distraídos e inatentos en la asamblea. Esto insulta a Dios. Indica que su palabra no merece nuestra atención completa.
Be careful to not be distracted and inattentive in the assembly. This insults God. Indicates that His word does not deserve our complete attention.
Muchos están fácilmente distraídos (niños hablando, llorando), gente levantándose, saliendo, entrando, platicando, jugando con aparatos electrónicos…
Many are easily distracted (children talking, crying), people getting up, leaving, entering, talking, playing with electronic devices.
O simplemente medio escuchando, sin el propósito de aprender y recordar. Debemos decir, “voy a aprender y recordar el estudio”.
Or simply half listen, without the purpose of learning and remembering. We should say, “I am going to learn and remember the study.”
No escuchar para aplicar la enseñanza a otros. “Buen sermón para hermano fulano, espero que esté escuchando”.
Not listen to apply the teaching to others. “Good sermon for brother x, I hope he is listening.”
Más bien, escuchar para poner la enseñanza por obra nosotros mismos, para aplicarla a nuestra vida primero y después enseñarla a otros.
But rather, listen to put the teaching into practice ourselves, to apply it to our lives first and then teach it to others.
¿Por qué es tan importante ser buenos oyentes? Para ser bendecidos, Mat. 13:16, 17. Para tener fe salvadora, Rom. 10:17; Heb. 4:2.
Why is it so important to be good listeners? To be blessed, Matt. 13:16, 17. To have a saving faith, Rom. 10:17; Heb. 4:2.
Para llevar fruto, Luc. 8:15; Col. 1:4-6; para que no nos deslicemos, Heb. 2:1; para no ser rechazados, Mat. 10:14, 15.
To bear fruit, Lk. 8:15; Col. 1:4-6; so we won’t drift away, Heb. 2:1; so we won’t be rejected, Matt. 10:14, 15.
Tardo (lento) para hablar, en contra del mensaje, mostrar desagrado. Gál. 4:16. Tardo (lento) para airarse. Enojarse porque no le gusta el mensaje.
Slow to speak, against the message, show displeasure. Gal. 4:16. Slow to anger. Get angry because doesn’t like the message.
A veces los que oyen la palabra de Dios se molestan y aun se enfurecen, Hech. 7:54; 13:45.
Sometimes those who hear the word of God become irritated and even furious, Acts 7:54; 13:45.
Muchos se disgustan cuando se predica sobre temas controversiales. Por ejemplo, sobre el bautismo, la obra de la iglesia, el divorcio y nuevas nupcias, etc.
Many get disgusted when there is preaching on controversial subjects. For example, baptism, work of the church, divorce and remarriage, etc.
1:20 -- porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios. No hará la voluntad de Dios para obtener la justicia (justificación) de Dios. Hech. 13:46.
1:20 -- for the wrath of man does not produce the righteousness of God. He will not do the will of God to obtain righteousness (justification) from God. Acts 13:46.
1:21 Por lo tanto, desechando toda suciedad y la maldad que sobreabunda, recibid con mansedumbre la palabra implantada, la cual puede salvar vuestras almas.
1:21 Therefore lay aside all filthiness and overflow of wickedness, and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
No rechazar la palabra con disgusto, descontento, resentimiento, sino recibid con mansedumbre la palabra implantada.
Not reject the word with displeasure, discontent, resentment, but rather receive with meekness the implanted word.
Parábola del sembrador (oyentes). Predicar y enseñar son asuntos serios, pero también el oír es asunto serio.
Parable of the sower (hearers). To preach and teach are serious matters, but also hearing is a serious matter.
Luc. 8:4, “multitud”; ¿por qué? Curiosidad -- grupo atrae grupo; panes/peces; motivos políticos.. Y también gente sincera, v. 15.
Lk. 8:4, “multitud”; why? Curiosity (crowd draws a crowd); loaves/fish; political motives… And sincere people, v. 15.
La palabra tiene que ser bien “implantada”. Que no esté superficialmente en el corazón (como la semilla que cayó sobre la piedra).
The word must be well “implanted.” Not just superficially in the heart (like the seed that fell on the rock).
“Puede” – “dunamis”, “dinámico”, “dinamita”, fuerza inagotable. Creó el cielo y la tierra, calmó la tempestad, multiplicó panes y peces, que levanta a los muertos.
“Able” – “dunamis,” “dynamic,” “dynamite,” inexhaustible force. Created heavens and earth, clamed tempest, multiplied loaves and fish, raises the dead.
Por eso, Sal. 119:11, atesorar en el corazón para no pecar. Col. 3:16, que habite en abundancia en el corazón.
Therefore, Ps. 119:11, treasure in the heart to not sin. Col. 3:16, let it dwell richly in the heart.
1:22 Pero sed hacedores de la palabra, y no solamente oidores, engañándoos a vosotros mismos. Luc. 6:46; Mat. 7:21.
1:22 But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. Lk. 6:46; Matt. 7:21.
Ser “hacedor” obedeciendo al evangelio para obtener el perdón de pecados y también seguir obedeciendo para permanecer salvos, Gál. 5.7.
Be “doer” obeying the gospel to obtain the forgiveness of sins and also continue obeying to remain saved, Gal. 5:7.
Si piensa que con sólo oír la palabra está bien, debe preguntarse, “Con sólo ir con el médico y escuchar lo que él diga, estaré bien o tengo que hacer lo que él diga?”
If you think that by only hearing the word you are all right, you should ask yourself, “By just going to the doctor and hearing what he says, will I be all right or do I have to do what he says?”
Se engañan solos los que creen que basta con nada más oír la palabra sin obedecerla.
They deceive themselves those who believe that it is enough to just hear the word without obeying it.
1:23 cuando alguno es oidor de la palabra y no hacedor de ella, éste es semejante al hombre (no mujer sino hombre) que mira su cara natural en un espejo.
1:23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man (not a woman but a man) observing his natural face in a mirror;
1:24 Se mira a sí mismo y se marcha, y en seguida olvida cómo era. Sólo echa un vistazo breve.
1:24 for he observes himself, goes away, and immediately forgets what kind of man he was. He only glances briefly.
Examinemos la vida, el habla, la actitud, el carácter, las finanzas… descubrir y eliminar faltas, para crecer y servir mejor.
Let’s examine our life, speech, attitude, character, finances… discover and eliminate faults, in order to grow, serve better.
No para emblanquecer los pecados (flaquezas psicológicas, culpar el ambiente, la pobreza, corajes son tendencias heredadas).
Not to whitewash our sins (psychological weaknesses, blame environment, poverty, fits of anger are inherited tendencies)
Sino mirar atentamente para detectar y desechar “toda inmundicia y abundancia de malicia”.
But rather look intently in order to detect and eliminate “all filthiness and overflow of wickedness.”
No recibir la palabra con resentimiento y enojo sino recibir con mansedumbre la palabra implantada la cual puede salvar el alma.
Not receive the word with resentment and anger but receive with meekness the implanted word which is able to save your soul.
1:25 Pero el que presta atención a la perfecta ley de la libertad y que persevera en ella … será muy bendecido.
1:25 But he that pays attention to the perfect law of liberty and perseveres in it … will be greatly blessed.
Ezeq. 33:30-32, “Vienen a ti como el pueblo acostumbra venir, y se sientan delante de ti como mi pueblo. Oyen tus palabras, pero no las ponen por obra. “Y he aquí, tú eres para ellos como la canción de amor de uno que tiene una voz hermosa y toca bien un instrumento; oyen tus palabras, pero no las ponen en práctica”.
Ezek. 33:30-32, “So they come to you as people do, they sit before you as My people, and they hear your words, but they do not do them…Indeed you are to them as a very lovely song of one who has a pleasant voice and can play well on an instrument; for they hear your words, but they do not do them.”