ࡱ> oqn[ ~4bjbj 7`ΐΐX,%8E|4?S"RRRRRRR$TWRRRRRv<?X#\="RS0?S=X2XD??XX&DRR?SX : La Restauracin del Hermano en CristoI. Gl. 6:1, Hermanos, si alguno fuere sorprendido en alguna falta (transgresin), vosotros que sois espirituales, restauradle con espritu de mansedumbre, considerndote a ti mismo, no sea que t tambin seas tentado. A. Sorprendido. Ser atrapado en una falta, G 6:1, donde el significado no es el de detectar a la persona en el acto mismo, sino que esta persona sea sorprendida por el pecado, al no estar vigilante (Diccionario Vine). Mat. 26:41; 1 Cor. 16:13; Efes. 5:15; 1 Ped. 5:8. B. vosotros que sois espirituales. Gl. 5:22, Mas el fruto del Espritu es amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe, 23 mansedumbre, templanza (dominio propio). Efes.5:18, sed llenos del Espritu. 1. Los espirituales son los nicos que estn calificados para exhortar y restaurar al hermano que ha pecado pero, desde luego, todo miembro debe ser espiritual. 2. Si los que no son espirituales intentan restaurar al hermano que ha pecado slo provocarn resentimiento y endurecimiento. 3. Si hay hermanos no espirituales, qu son? Carnales. 1 Cor. 3:3; Gl. 5:19-21. Si hay hermanos que no son espirituales sino carnales, entonces ellos tambin deben ser corregidos y restaurados. C. restauradle. 1. El tiempo de este verbo es el presente continuo, indicando paciencia y perseverancia en el proceso. 2. La restauracin no se logra con tres o cuatro palabras (espero que vuelva, lo extraamos), sino que requiere tiempo y esfuerzo. D. con espritu de mansedumbre, fuerza con ternura, fuerte pero tambin amable, afable. 1. Jess era manso, Mat. 11:29. Tena mucha compasin, Mat. 9:36. 2. Pablo era manso. 1 Tes. 2:7, fuimos tiernos entre vosotros, como la nodriza que cuida con ternura a sus propios hijos. 11 as como tambin sabis de qu modo, como el padre a sus hijos, exhortbamos y consolbamos a cada uno de vosotros. 2 Cor. 11:29, 29 Quin enferma, y yo no enfermo? A quin se le hace tropezar, y yo no me indigno? 3. Si no tenemos mansedumbre, si no somos capaces de ser tiernos y afables, no nos conviene participar en la restauracin del hermano pecador. E. Qu significa el v. 2? Sobrellevad los unos las cargas de los otros, y cumplid as la ley de Cristo. 1. Significa tratar de entender el problema y ayudarle en su prueba o tentacin. 2. 1 Cor. 12:25, que los miembros todos se preocupen los unos por los otros. 26 De manera que si un miembro padece, todos los miembros se duelen con l, y si un miembro recibe honra, todos los miembros con l se gozan. 3. Nos preocupa cuando algn hermano es infiel? O pensamos, Es cosa suya y de todos modos debe ser fiel? Como que no hay nada que explicar. Nada de darle consejo hermanable. Nada de expresar simpata y compasin por su dificultad. 4. Si no tomamos muy en serio el significado de la palabra hermano, si no tratamos a los miembros de la iglesia como hermanos, debemos dejar de pronunciar la palabra. Es pura hipocresa hacerlo. F. Y el v. 3? Porque el que se cree ser algo, no siendo nada, a s mismo se engaa. Quin ser ste? Es el hermano que piensa que es muy bueno, muy fuerte, y no puede caer para necesitar la compasin de sus hermanos. Por eso, es de corazn duro y fro, impaciente con hermanos dbiles.II. 1 Tes. 5:14, Tambin os rogamos, hermanos, que amonestis a los ociosos, que alentis a los de poco nimo, que sostengis a los dbiles, que seis pacientes para con todos. A. Hacemos esto con el hermano dbil, el hermano descarriado? B. Qu hemos hecho para alentar al hermano desanimado? Qu hemos hecho para sostener al hermano dbil? Hemos sido pacientes con l? C. Si no, qu hemos hecho para obedecer estos textos?III. Hebreos 12:12, Por lo cual, levantad las manos cadas y las rodillas paralizadas. 13 y haced sendas derechas para vuestros pies, para que lo cojo no se salga del camino, sino que sea sanado. A. Desde luego, los pastores (ancianos) son los ms responsables en cuanto a restaurar a los descarriados Luc. 15:4-7. B. Heb. 13:17 dice que ellos velan por vuestras almas como quienes han de dar cuenta. C. Pero aunque una congregacin todava no tenga ancianos, la iglesia (y mayormente los varones) deben tener corazn de pastor. D. Ningn hermano est calificado para ser anciano si no tiene corazn de pastor. E. El bienestar espiritual de todos los miembros debe ser el asunto principal a tratar en la junta de los varones.IV. No conviene usar la vara? A. 2 Cor. 4:21, s, para los envanecidos (v. 18), pero eso no es el problema con muchos hermanos que se desaniman y no asisten a los servicios fielmente. Los envanecidos negaban el apostolado de Pablo, rechazaban su autoridad. B. Primero se aplican las exhortaciones de Gl. 6:1-3; 1 Tes. 5:14, etc. con la esperanza de que produzca el arrepentimiento y la restauracin. C. Se usa la vara, el castigo severo, solamente con los incorregibles. V. Dos tendencias peligrosas. A. Acechar al hermano dbil. 1. Como los judos acechaban a Jess. Mar. 3:2, Y le acechaban a fin de poder acusarle. 2. As hacemos con los hermanos dbiles? Los acechamos para ver si faltan? Y hasta all nada ms? Con esto obedecemos Gl. 6:1-3; 1 Tes. 5:14; Heb. 12:12, 13? B. Si faltan algunas veces, se comienza a hablar de cortar comunin, excomulgar. 1. El hermano que haya dejado de asistir a los servicios ya suspendi (cort) la comunin con la iglesia. 2. Ya no participa con la iglesia en orar, cantar, estudiar la Biblia, tomar la cena y ofrendar, ni mucho menos en la obra de la iglesia. 3. En tal caso los espirituales (todos los espirituales) deben hacer todo lo posible por restaurarle con espritu de mansedumbre, siempre recordando que tambin los ms fuertes son capaces de ser tentados y caer. 4. Este esfuerzo significa usar la palabra de Dios para ensear, exhortar, reprender, animar. No es simplemente decir dos o tres palabras como Ojal que vuelva o le extraamos, etc. Requiere una exhortacin amplia y adecuada usando textos bblicos; l ya no est oyendo la Palabra y, por eso, debemos leerle algunos textos apropiados. 5. Los que no hacen esto indican que no son espirituales. Esta falta indica que no hay amor por el hermano. No les interesa su salvacin. En tal caso la palabra hermano no significa nada, es palabra hueca y en realidad es hipocresa decir hermano si no estamos preocupados por su salvacin.VI. Pero qu hacer si hermanos espirituales, con espritu de mansedumbre no logran la restauracin del hermano infiel? A. Si l causa divisiones y tropiezos (Rom. 16:17), es perverso (1 Cor. 5:13), anda desordenadamente (2 Tes. 3:6), o no obedece a lo que decimos por medio de esta carta (2 Tes. 3:14), es necesario obedecer las instrucciones del Espritu Santo con respecto a los tales. B. Rom. 16:17, Mas os ruego, hermanos, que os fijis (nombrarlo, identificarlo) en los que causan divisiones y tropiezos en contra de la doctrina que vosotros habis aprendido, y que os apartis de ellos. Es necesario tomar este paso porque de otro modo completamente destruirn la iglesia. C. 1 Cor. 5:4, En el nombre de nuestro Seor Jesucristo, reunidos vosotros y mi espritu, con el poder de nuestro Seor Jesucristo, 5 el tal sea entregado a Satans para destruccin de la carne, a fin de que el espritu sea salvo en el da del Seor Jess. 11 con el tal ni aun comis. Esto se hace para salvar su alma, pero tambin porque un poco de levadura leuda toda la masa (1 Cor. 5:6). 1. Este es el plan de salvacin para tal hermano. 2. Este plan de Dios debe ser llevado a cabo por todo miembro de la congregacin. Es accin congregacional y es accin individual porque todo miembro debe dejar de asociarse con l hasta que se arrepienta. D. 2 Tes. 3:6, Pero os ordenamos, hermanos, en el nombre de nuestro Seor Jesucristo, que os apartis de todo hermano que ande desordenadamente, y no segn la enseanza que recibisteis de nosotros. 14 Si alguno no obedece a lo que decimos por medio de esta carta, a se sealadlo, y no os juntis con l, para que se avergence. 15 Mas no lo tengis por enemigo, sino amonestadle como a hermano. E. Estos textos dicen, os apartis de l, no os juntis con l. Esto incluye toda actividad social. No tener compaa con l, no asociarse con l, para que se avergence, 2 Tes. 3:14.Con el tal ni aun comis (1 Cor. 5:11). 1. Este comer no se refiere a la cena del Seor sino a la comida ordinaria, la que s se puede comer con mundanos, v. 10. Desde luego, no comemos la cena del Seor con mundanos. 2. La palabra comunin (koinona) se usa de: La cena del Seor (1 Cor. 10:16), la ofrenda para santos necesitados (Hech. 2:44;4:32; 1 Cor.16:1,2; Heb. 13:16), comunin en el evangelio (Fil. 1:5; 4:15, 16), sufrir juntos por Cristo, etc. 3. Hechos 2:46, y partiendo el pan en las casas, coman juntos (partiendo el pan, LBLA) con alegra y sencillez de corazn. Coman juntos, no koinona sino metalambano, palabra que no se traduce comunin. 4. La palabra usada en Hechos 2:46 (metalambano) se usa en Hech. 27:35, Y habiendo dicho esto, tom el pan y dio gracias a Dios en presencia de todos, y partindolo, comenz a comer. Estos no eran hermanos sino soldados y marineros (nada religiosos). Desde luego, hermanos comen juntos, trabajan juntos en algn negocio, participan juntos en deportes, viajan juntos, etc., pero la palabra koinona no se usa de tales actividades. Alguien dir, para que citar el griego? Cualquiera puede leer esta explicacin en espaol (por ejemplo, en el Diccionario Vine). Es muy importante saber cmo se usan tales trminos en diferentes textos. F. Siempre existe el peligro de que ciertos miembros crean que saben mejor que Dios cmo rescatar al hermano. Creen que sera mejor seguir asocindose con l, incluyndolo en los convivios, o sea, asociarse ms con l para animarle en lugar de parar toda asociacin con l. Pero recurdese que este es el plan de salvacin enseado por Dios para salvarle (1 Cor. 5:5, para destruccin de la carne, a fin de que el espritu sea salvo). G. Antes de apartarse de algn hermano, el asunto debe ser tratado ante toda la iglesia porque todo miembro debe estar bien enterado del asunto. El hermano que presida, despus de explicar bien el caso, debe preguntar si hay comentarios, dudas, ms informacin, y sobre todo si hay objeciones a este paso solemne. Todo miembro debe apoyar esta accin, porque si algn miembro no apoya esta orden divina, obra en contra de la restauracin y salvacin del hermano.Conclusin. A. Este estudio toca a nosotros todos. No somos espirituales todos? Entonces debemos estudiar con cuidado lo que el Espritu Santo nos dice en Gl. 6:1-3; 1 Tes. 5:14; Heb. 12:12, 13; 1 Cor. 12:25, etc. B. Debemos hacer esto antes de hablar de apartarse y no os juntis. C. Sant. 5:19, 20, Hermanos, si alguno de entre vosotros se ha extraviado de la verdad, y alguno le hace volver, 20 sepa que el que haga volver al pecador del error de su camino, salvar de muerte un alma, y cubrir multitud de pecados. D. Judas 22, A algunos que dudan, convencedlos. 23 A otros salvad, arrebatndolos del fuego; y de otros tened misericordia con temor, aborreciendo aun la ropa contaminada por su carne.PAGE PAGE 3%&'5jy         < = e i v  ƿίvk_kWh 9mH sH h h 9>*mH sH h 9h 9mH sH h 9h 9H*mH sH h h=>*mH sH h=h=mH sH h=hqmH sH hXhqmH sH hpVhrhXhq hq5\h h_$hSfhV hV5\ h4_$5\hJh1?5CJ\aJhJhIY5CJ\aJ &'   U:~l+gdf1gd L [$\$gd$gdgdXgd\> [$\$gdY [$\$gdigdi $a$gdi   * 8 V q     ( * f zvrnrnrjnvfbfZfVRh Ihk"YhjhI~>*h$hI~h\>hghp,hoF{hJhq>*mH sH hJhJ>*mH sH hJmH sH hbBmH sH hyhhoF{>*mH sH hyhhYmH sH hYmH sH hyhhoF{mH sH hkhoF{mH sH hkh=mH sH h 9h=mH sH hYhyhmH sH hyhmH sH   ,TUX&)189:>~qºvk_khkhkH*mH sH hkhkmH sH h^|hkmH sH h7xmH sH h7x h^|h^|h?AmH sH h^|mH sH h^|h^|mH sH h^|hgmH sH hfmH sH hyhhgmH sH  h5Phl$hl$h5Ph5P>*h5PhfhhyhhI~h\>h IhX%qst'lmn +-z} +ÿvnjfh?hq8hq8mH sH hq8hq8H*mH sH hq8hq8mH sH hf1hq8mH sH hhf1hr hVh hjh Lh h^|h=hgh7xhkmH sH h7xh7xmH sH h7xh7xH*mH sH h7xmH sH hkhkmH sH hkmH sH &+ _^0xygd' gdJCegd/)@gdKngdJCegdOgd|gd9egdigd[? [$\$gdi+2<>?stxy8SX_`lvY[^01@Y\bȼԴ禸禜}}hKn hKnhJCe hJCe5\hJCe hbH*hbhbhb5\hhhEt^5\h|hOh&hlhnhhHh hVh h LhYohUKhEt^hhrh?hUKh?>*1bxy|56HYZ\]z{ù͵wlalhO2hmH sH hO2hmH sH h%5h5\mH sH  h5\ h5\hbh<1h^[hIhI5\h7hIh},vh' hv'h},v5\hv'hy5\hv'h' 5\ h.58hv'h2hfh/)@ hKnhKnhKnhJCe>* hKnhJCe&Z\za D!E!!gd5gdx gd1igdr_gd3}gdE [$\$gdE [$\$gdigd' gdigd7ajqt/:;AB^`f()-.>Iƾƺh1ih,h/>*h!hL hKKhKK hr_>* h/>*h/h/>*h/h3}hx hhr_h"hLKhO2mH sH hh"mH sH hmH sH hEmH sH hhmH sH hO2hmH sH 2I   = > B U V W i !&!.!5!C!D!E!F!G!Y!\!!!!!!!!!!!!!!|tlhF}mH sH h5PmH sH hOmH sH hXh46mH sH h#h465\mH sH  h 5\ h55\ h'5\ h5\ h465\h46hOh<h h9kh1ih!h/>*h3}h/hKKh1ihKK>*h1ih!>*h!'!!!" """"""'"("3"4"6"7"9"F"G"~""""""# ####$############$4$ŹŝwhXhXmH sH hXh46mH sH hRmH sH hkmH sH hF}hF}>*mH sH h9mH sH h6mH sH h6hF}>*mH sH hF}hF}mH sH h5PmH sH hr,mH sH hF}mH sH hmH sH hOmH sH h:mH sH *!"#%%&"(( ))*+,6-{{ [$\$gdh7 [$\$gd04 [$\$gd0 [$\$gd= [$\$gdg [$\$gd6` [$\$gdKr$ [$\$gdI [$\$gdk [$\$gd6 [$\$gd5P4$E$$$$$$%%%%%%%%%%%%%&&&F&&&&&&&Ƚԥwwkw`Xh6`mH sH h`)'h`)'mH sH h9h_>*mH sH h_mH sH hI>*mH sH h`)'>*mH sH h`)'h`)'>*mH sH hImH sH h`)'mH sH hkmH sH h=1mH sH h=1h=1mH sH h=1h=1H*mH sH hXmH sH hXhXH*mH sH hXhXmH sH h#hX>*mH sH &&'$'Z'[']'''''''(#($(:(f(g(( ))V)b)k)))))))ԴԬ|tld\Th7mH sH hmH sH h՘mH sH hXJmH sH hQImH sH h=mH sH hV mH sH h=mH sH h OmH sH hcmH sH h@1mH sH h@mH sH h6`mH sH h՘h=1>*mH sH h=1h=1H*mH sH h=1mH sH hOh=1>*mH sH h=1h=1mH sH h#h=1>*mH sH )))))******+ + ++0+B+K+P+[+i+l++++++++++ĸϗyqiaYaQhU*mH sH hRmH sH h{E[mH sH h"7mH sH hh7mH sH hEhEmH sH h04mH sH hE6]mH sH hEmH sH  h[h[OJQJ^JmH sH h[mH sH h՘h՘>*mH sH h՘h՘mH sH h՘mH sH h=h=5\mH sH h0mH sH hmH sH h76]mH sH ++++,,*,X,Y,n,,,,,,--6-----......⳨ykc[cSGhvh#>*mH sH h#mH sH h6`mH sH hvmH sH h)}#h)}#5\mH sH h)}#mH sH ht>*mH sH htmH sH hh7hh76]mH sH hh7mH sH hh7hh7mH sH h՘mH sH hmH sH hRmH sH h[h{E[>*mH sH h{E[h{E[mH sH h{E[mH sH hU*mH sH hU*hU*6]mH sH 6-./111c223X4Z4[4]4^4`4a4c4d4m4n4o4 &`#$gd [$\$gdJ [$\$gdSgdOgdi [$\$gd# [$\$gd)}#.6/G/v///////01111111b2c2z22222223!33}vrg[PhW+hW+mH sH hW+hW+H*mH sH hW+hTmH sH hT h 4h 4h> h>h+Wl h+Wl>*h+Wlh7hhd0 h465\ hd05\ h75\h@hemH sH hvh#>*mH sH hemH sH h6`mH sH h@h#mH sH hXh#mH sH h#>*mH sH h#mH sH 33333333"4$4U4V4W4X4Y4[4\4^4_4a4b4d4e4k4l4m4n4o4p4v4w4x4y4z4{4|4}4~4ƺƲ|xm|xhaz0JmHnHuhhJ hJ0JjhJ0JUhIjhIUhJhmH sH haadhaadmH sH haadmH sH hSh O>*mH sH h Oh OmH sH h Oh OH*mH sH h OmH sH hZ+hZ+mH sH hZ+mH sH hW+mH sH %o4z4{4|4}4~4 [$\$gdJ &`#$gd5 01h:pJ/ =!"#$% ^ 666666666vvvvvvvvv666666>6666666666666666666666666666666666666666666666666hH6666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666662 0@P`p2( 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p8XV~_HmH nH sH tH @`@ NormalCJ_HaJmH sH tH DA`D Default Paragraph FontRiR  Table Normal4 l4a (k (No List HH / Balloon TextCJOJQJ^JaJR^@R V Normal (Web)dd[$\$mH nHsH tH4U4  Hyperlink >*ph4@"4 JHeader!.)@1. J Page NumberPK![Content_Types].xmlj0Eжr(΢Iw},-j4 wP-t#bΙ{UTU^hd}㨫)*1P' ^W0)T9<l#$yi};~@(Hu* Dנz/0ǰ $ X3aZ,D0j~3߶b~i>3\`?/[G\!-Rk.sԻ..a濭?PK!֧6 _rels/.relsj0 }Q%v/C/}(h"O = C?hv=Ʌ%[xp{۵_Pѣ<1H0ORBdJE4b$q_6LR7`0̞O,En7Lib/SeеPK!kytheme/theme/themeManager.xml M @}w7c(EbˮCAǠҟ7՛KY,e.|,H,lxɴIsQ}#Ր ֵ+!,^$j=GW)E+& 8PK!Ptheme/theme/theme1.xmlYOo6w toc'vuر-MniP@I}úama[إ4:lЯGRX^6؊>$ !)O^rC$y@/yH*񄴽)޵߻UDb`}"qۋJחX^)I`nEp)liV[]1M<OP6r=zgbIguSebORD۫qu gZo~ٺlAplxpT0+[}`jzAV2Fi@qv֬5\|ʜ̭NleXdsjcs7fW+Ն7`g ȘJj|h(KD-dXiJ؇(x$( :;˹! I_TS 1?E??ZBΪmU/?~xY'y5g&΋/ɋ>GMGeD3Vq%'#q$8K)fw9:ĵ x}rxwr:\TZaG*y8IjbRc|XŻǿI u3KGnD1NIBs RuK>V.EL+M2#'fi ~V vl{u8zH *:(W☕~JTe\O*tHGHY}KNP*ݾ˦TѼ9/#A7qZ$*c?qUnwN%Oi4 =3ڗP 1Pm \\9Mؓ2aD];Yt\[x]}Wr|]g- eW)6-rCSjid DЇAΜIqbJ#x꺃 6k#ASh&ʌt(Q%p%m&]caSl=X\P1Mh9MVdDAaVB[݈fJíP|8 քAV^fHn- "d>znNJ ة>b&2vKyϼD:,AGm\nziÙ.uχYC6OMf3or$5NHT[XF64T,ќM0E)`#5XY`פ;%1U٥m;R>QD DcpU'&LE/pm%]8firS4d 7y\`JnίI R3U~7+׸#m qBiDi*L69mY&iHE=(K&N!V.KeLDĕ{D vEꦚdeNƟe(MN9ߜR6&3(a/DUz<{ˊYȳV)9Z[4^n5!J?Q3eBoCM m<.vpIYfZY_p[=al-Y}Nc͙ŋ4vfavl'SA8|*u{-ߟ0%M07%<ҍPK!ѐ'theme/theme/_rels/themeManager.xml.relsM 0wooӺ&݈Э56?$Q,.aic21h:qm@RN;d`o7gK(M&$R(.1r'JЊT8V"AȻHu}|$b{P8g/]QAsم(#L[PK-![Content_Types].xmlPK-!֧6 +_rels/.relsPK-!kytheme/theme/themeManager.xmlPK-!Ptheme/theme/theme1.xmlPK-!ѐ' theme/theme/_rels/themeManager.xml.relsPK] ~, ` $$$$$' q+bI!4$&)+.3~4!"$%&()*+-.+!6-o4~4 #',/  '!!8@0(  B S  ?35!!B#J#P#[###%%W,X,X,Z,Z,[,[,],^,`,a,c,d,l,o,y,|,,;@"E"X,X,Z,Z,[,[,],^,`,a,c,d,|,,3333z A_\{))W,X,X,Z,Z,[,[,],^,`,a,c,d,|,,W,,|D`$kńN`H +pQZDQ88gu<BnV@s]cRp)]~VFЖ?[.K\ b4H^#n;l*]J&Ux p0h}4Nr? ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l pp^p`OJQJo(l @ @ ^@ `OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l PP^P`OJQJo(l^`OJQJo(hHv^`OJQJ^Jo(hHopp^p`OJQJo(hH@ @ ^@ `OJQJo(hH^`OJQJ^Jo(hHo^`OJQJo(hH^`OJQJo(hH^`OJQJ^Jo(hHoPP^P`OJQJo(hH ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l pp^p`OJQJo(l @ @ ^@ `OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l PP^P`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l pp^p`OJQJo(l @ @ ^@ `OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l PP^P`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l pp^p`OJQJo(l @ @ ^@ `OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l PP^P`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l pp^p`OJQJo(l @ @ ^@ `OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l PP^P`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l pp^p`OJQJo(l @ @ ^@ `OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l PP^P`OJQJo(l^`OJQJo(hHv^`OJQJ^Jo(hHopp^p`OJQJo(hH@ @ ^@ `OJQJo(hH^`OJQJ^Jo(hHo^`OJQJo(hH^`OJQJo(hH^`OJQJ^Jo(hHoPP^P`OJQJo(hH ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l pp^p`OJQJo(l @ @ ^@ `OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l PP^P`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l pp^p`OJQJo(l @ @ ^@ `OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l PP^P`OJQJo(lh88^8`OJQJo(hHvh^`OJQJ^Jo(hHoh  ^ `OJQJo(hHh  ^ `OJQJo(hHhxx^x`OJQJ^Jo(hHohHH^H`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hH^`OJQJo(hHv^`OJQJ^Jo(hHopp^p`OJQJo(hH@ @ ^@ `OJQJo(hH^`OJQJ^Jo(hHo^`OJQJo(hH^`OJQJo(hH^`OJQJ^Jo(hHoPP^P`OJQJo(hH^`OJQJo(hHv^`OJQJ^Jo(hHopp^p`OJQJo(hH@ @ ^@ `OJQJo(hH^`OJQJ^Jo(hHo^`OJQJo(hH^`OJQJo(hH^`OJQJ^Jo(hHoPP^P`OJQJo(hH ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l pp^p`OJQJo(l @ @ ^@ `OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l ^`OJQJo(l PP^P`OJQJo(lQ8H |?[h}#n;l]~V\ bu<]cRBnV@kQZUx pўxʰ6 t0F)nz!N         Dzv~F $ ڒAT$L`dPx<;B&/TNPX> Tlm~R ?_N$&T:ZVclmT2<v&8^ $w4r,:w|PgRv,:,lnTޮ\jF{F0`                           V$OzA.hU$&f[*ET~~v$Ig~"D}W@e~^Qu]9HrDMN_hMdd4 v$ =  << Rjhuyeb9Hrtv$-iOu}+& O/+o7"6~X.9Hr]2 L2 7gH:/E+:]24r;9HrV= =TK >boA- mF GOu'|G6~a~.pT- &Q2sX EFWb IG0<BtB3%5;x;m="{<_s$F e r V p V j, = x  . Z] g6CclX678D7M~7s9A PRyto$*T734C#@~LRruV77J QO!Z+)DWE`:nvx1<:lXe\twJ5NZ0QIJS~Ayh" ),M% J x ^!a!t! """h"###"2#U#)}#$$1$4_$b$l$Kr$&A&&)&y&`)'2'v'((]D( C)W)Y) *Q'*U*X*t*I+W+r`+r,\Z,p,_-$`-CP.&T.^.E0 [0\0d01@1mR1w1_H2I2353P3 4 404 64b4 5B5TZ5=64(677h7"7B7X7g7$8P)8.58WA8q8y899R99 9hH9P9_9Eb9jg9Wm9 ::&M:a:r:rt:w:;";S;S;uX;o<`<=Q=>>%>-?T?1?:?Z?[?r?x?@/)@D@PS@h@A;A"B-qB%CgCqCqDtDEnEF,FGGQG3zG1H6H{?HmHsH ItJJXJj%Ji=JCJ6oJ=}J KKKUKnK L!L@LPL[L_LLMzMNj$N O OO OCO%POSO:hO P,P5P5PFPafQ{Q'R[0RiSR%SxVSTCTgUU0$V\VpV6WDW~WXm-X/X1XPXbaXsX|Xk"YIYMY^'Z{UZ%[e-[=[{E[^[d[\"\m%\N)\]-\G5\b<\{\]y"]Lj^Et^# ___r_``6``Ea!{abSgb{ cJcYcd[_daadje9e ?eJCeHeve}eGfSfNrfOg>xghg9heihfwhi1i|=iuij-j&k9kQkkk3}kTl,l-l+Wl Jm|mn"nKnPnYnjnunn$o;~opU0pspI q-q[[-Xko1|6Xx|J45=HN 0Kl!|bBl#M_)3A6RovV X&VnnR'՘0*MH%cn-./xSg-{+E`UE%\>\VJN*#[z(_!HYejp '>FUx[j:+JOC~IWi)pƥ(=qeu%hJ$)kFG65IO%(f1B1Vv\Tn0{PAJ3YOZdn!_$IJTcYeQI1V3X!SiHLO A`~-F=h+f+#O/T,^a<IHe\Wjw/D3#.G7K#4taz3}AYP#~%"BoF}t +hZ$m'*(2N:V=Q "6JI{J#*V74_f]m9EoPxi0 "&~(T7!+w{L{ *,S:o| ^{2?&_eq)w'JLK(5O?R<B{8U]J(<' j@m<E/rrhM[g%ll>zeqvX 57g46<5=OcZe!`*KCV^pwfepqrksP%'O2??VQ7@-lYo:?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]_`abcdeghijklmpRoot Entry Fp1\r1Table1UXWordDocument7`SummaryInformation(^DocumentSummaryInformation8fCompObjy  F'Microsoft Office Word 97-2003 Document MSWordDocWord.Document.89q