Introducción. Dos leyes de perdón: 1)
Oír, creer, arrepentirse, confesar a Cristo, ser bautizado.
2) Arrepentirse, orar
a Dios, confesar a otros, todos orar. Hech. 8:22; 1
Jn. 1:9; Sant. 5:16.
Introduction. Two laws of pardon: 1) Hear, believe, repent, confess Christ, be
baptized. 2) Repent, pray to God, confess to others, all pray. Acts
I. Pecado privado
– odio (1 Jn. 3:15); codicia (Mat. 5:28); avaricia (Col. 3:5); enojo, amargura
(Efes. 4:31) … Arrepentirse, confesar a Dios (no a otros, no a la iglesia).
I.
Private sin
– hatred (1 Jn.
II. Pecado contra otra persona…
Mat. 5:23… Arrepentirse, confesar a Dios y confesar a la persona ofendida… No
confesar a otros,
no confesar a la iglesia.
II. Sin
against another person…
Matt. 5:23… Repent, confess to God and confess to the person offended… Do not
confess to others, do not confess to the church.
III. Pecado público
.. 1 Cor. 5… 2 Tim. 4:10 (tomar, bailar, juego de azar, etc.)… Heb. 10:25
(visita, viaje, trabajo) … Arrepentirse … confesar a Dios… Confesar a la
iglesia.
III.
Public sin
… 1 Cor. 5 … 2 Tim. 4:10 (drink, dance, gamble, etc.)… Heb.
No es “ceremonia”. Pasar al frente; hablar
desde su asiento; escribirlo y alguien lo lea a la iglesia. Lo importante es el
arrepentimiento, oración a Dios, confesar pecado a la iglesia, todos oramos.
It’s not a
“ceremony.” Pass to the front; speak from your seat; write it and let someone
read it to the church. Important thing: repent, pray to God, confess to the
church, all pray.
IV. Pecado privado llega a ser pecado
público… Desobedece Efes. 4:31 …
desobedece Efes. 4:26 … Desobedece Heb. 10:25… Desobedece 1 Jn. 1:9 (Sant.
5:16)… ¡Cadena de pecados!
IV.
Private sin becomes public sin
… Disobey Eph. 4:31 … disobey Eph. 4:26 … Disobey Heb. 10:25 … Disobey 1 Jn. 1:9
(Jas.
También Mat. 18:15-17 … Problema debe ser
resuelto entre dos (nadie más sabe) … pero si no lo resuelve, otros involucrados
… luego la iglesia.
Also Matt.
18:15-17 … Problem should be resolved between two (no one else knows) … but if
don’t solve it, others involved… then the church.
V. “Cubrir” el pecado
… Rom. 4:7 … Pero tratan de cubrir como Adán,
Acán, Giezi, David. Prov. 28:13, no prospera.
V.
“Cover” sin
…
VI. ¿Por qué no dispuesto a confesar
pecado? No hay “tristeza que es
según Dios”, 2 Cor. 7:10; Mat. 26:75; Sal. 51; Mat. 5:3, no “pobre en espíritu”.
VI. Why
not willing to confess sin?
No “godly sorrow,” 2 Cor.
No se avergüenza del
pecado, Rom. 6:21… Jer. 6:15, “ni aun saben tener vergüenza” (“ni aun saben
ruborizarse”) …Heb. 10:25 como 1 Tim. 2:9, deben tener vergüenza de las dos
cosas.
Not
ashamed of sin, Rom.
El orgullo simplemente no les permite
confesar sus faltas. Prov. 16:18, “Delante de la destrucción va el orgullo, y
delante de la caída, la altivez de espíritu”.
Pride
simply will not let them confess their faults. Prov. 16:18, “Pride goes before
destruction and a haughty spirit before a fall.”
Corazón perverso, rebelde, obstinado … ama
prácticas mundanas más que a Dios, iglesia… por eso, no se arrepiente ni
confiesa, porque no hay tristeza según Dios, no se avergüenza de ellas.
Perverse
heart, rebellious, stubborn … loves worldly practices more than God, church …
therefore does not repent nor confess because there is no Godly sorrow, not
ashamed of them.
VII. 1 Jn. 5:16,
“Si alguno ve a
su hermano
pecando no para muerte, pedirá, y por él Dios dará vida” (1:9; 2:1). “Hay pecado
para muerte…no digo que deba pedir por ése”.
VII. 1
Jn. 5:16,
“If anyone sees his brother sinning a sin not to death, he will
ask, and He will give him life.” (1:9; 2:1). There is sin unto death … I do not
say that he should pray for this.”
1 Jn. 5:14, “si pedimos cualquier cosa
conforme a su voluntad, El nos oye”, pero no promete oírnos cuando oramos por el
hermano que está pecando para muerte (obstinado, no confiesa su pecado).
1 Jn.
5:14, “if we ask anything according to His will, He hears us,” but He does not
promise to hear us when we pray for the brother who is sinning unto death
(stubborn, won’t confess sin).
VIII. Pero ¡qué bendición y alivio
cuando confesamos pecados! Sal. 32:1-3. El psiquiatra quiere borrar la culpa
sin que el paciente la confiese
– y éste sigue enfermo.
Le roba el alivio.
VIII.
But what blessing and relief
when we confess our sins! Ps. 32:1-3. The psychiatrist wants to erase guilt
without the patient confessing it
– and the patient remains sick.
He robs him of relief.
Conclusión. Si el pecado es mío, debo
aceptarlo con sincero arrepentimiento, oración a Dios y confesión a la iglesia…
Amós 4:12, “prepárate para venir al encuentro de tu Dios”.
Conclusion. If the sin is mine, I should accept it with sincere repentance,
prayer to God and confession to the church…
Amos 4:12, “Prepare to meet your God.”